おすすめ
- 英語業界は教えてくれない!本当は誰でも出来る最速英語マスター法! レビュー
- 1年でTOEIC900!分かる!解ける!英文法! レビュー
- 【留学成功マニュアルを含む18個の特典付】英語ビギナーが英会話スクールに行かないでも3ヶ月後に英語上達を実感する勉強法 レビュー
- 1日30分90日で159の例文を覚えて英語をネイティブ並にする勉強方法 レビュー
E-book厳選評価(大人気!)
人気通信講座体験談
- 1年でTOEIC900!分かる!解ける!英文法!
- トモネット英語塾
- 英会話基礎力UPプロジェクト
- TOEIC英文法30日間集中プログラム
- ヒアリングマラソン
- スーパーエルマー
- 大きな声では・・・・
- 50倍速英語脳プログラム
英語学習のちょっとしたコツ
オススメメルマガ
オススメ教材
知ってるとお得なこと
英語学習に役立つサイト
そろそろ英会話学校へ・・
このサイトについて
現役英語指導員で英検面接員が贈る「英語感覚」を身に付けるための教習所みたいなメルマガです。僕のメルマガは読者の方が本当に素敵な人ばかりというのが一番の自慢!書きたい時に書くのでホントに不定期の配信ですが、是非一緒に勉強しましょう。

英会話教材情報&無料相談所の英語学習マルチ情報館 > 刑事コロンボに学ぶ表現 > File001 「ほらね、見落としってあるんですよ。」
刑事コロンボに学ぶ表現File001 「ほらね、見落としってあるんですよ。」
第16巻の「断たれた音」というチェスを題材にした内容での表現です。
現役の世界チャンピオンに挑戦するために元世界チャンピオンが
復帰するのですが負けることを恐れて現役の方が元王者を殺害
してしまう話しです。
追悼イベントとして素人数人相手にチェスの対戦をしている
犯人(現役王者)が素人にチェックメイトをかけられた時に
コロンボが言うセリフが
「ほらね、見落としってあるんですよ。」
というものでした。
実際の英語は以下の通りです。
Just a foolish blunder. It could happen to anybody.
で、友人アキラが言うには「英語と日本語違い過ぎないか?」という
わけです。
そもそも翻訳なんて一字一句やるわけないのをわかって欲しいの
ですが、取りあえず解説します。
Just a foolish blunder. の部分は「つまらないミスですね」くらいの感じです。
あまり馴染みがない(実際にはよく使われます。)のが blunder でしょう。
a careless or stupid mistake で、要するに「ポカ」という感じです。
で、It could happen to anybody. ですが、
「誰にでも起き得ることですよ。」くらいの意味です。
couldという過去形を用いることで「滅多に無いことだけど」という
雰囲気を出してますね。その滅多に無い a foolish blunder を君はやったんだよ。
という意味を込めてます。
実際真犯人はこの後にコロンボに対して
Prove it to me. Prove it.
Prove something. Prove it.
と詰め寄ります。
「証明してみろよ。」ってわけですね。