おすすめ
- 英語業界は教えてくれない!本当は誰でも出来る最速英語マスター法! レビュー
- 1年でTOEIC900!分かる!解ける!英文法! レビュー
- 【留学成功マニュアルを含む18個の特典付】英語ビギナーが英会話スクールに行かないでも3ヶ月後に英語上達を実感する勉強法 レビュー
- 1日30分90日で159の例文を覚えて英語をネイティブ並にする勉強方法 レビュー
E-book厳選評価(大人気!)
人気通信講座体験談
- 1年でTOEIC900!分かる!解ける!英文法!
- トモネット英語塾
- 英会話基礎力UPプロジェクト
- TOEIC英文法30日間集中プログラム
- ヒアリングマラソン
- スーパーエルマー
- 大きな声では・・・・
- 50倍速英語脳プログラム
英語学習のちょっとしたコツ
オススメメルマガ
オススメ教材
知ってるとお得なこと
英語学習に役立つサイト
そろそろ英会話学校へ・・
このサイトについて
現役英語指導員で英検面接員が贈る「英語感覚」を身に付けるための教習所みたいなメルマガです。僕のメルマガは読者の方が本当に素敵な人ばかりというのが一番の自慢!書きたい時に書くのでホントに不定期の配信ですが、是非一緒に勉強しましょう。

英会話教材情報&無料相談所の英語学習マルチ情報館 > 刑事コロンボに学ぶ表現 > File002 「恐らく全力を傾けてくるでしょう」
刑事コロンボに学ぶ表現File002 「恐らく全力を傾けてくるでしょう」
File001 同様「断たれた音」からです。
それにしても、前回はクライマックス間際のセリフ。今回は冒頭3分くらい。
できれば時間に沿ってもらった方が嬉しいんだけど・・・・・アキラ〜
チェスの新旧チャンピオンの歴史的試合を明日に控えてインタビューを受けている現役チャンピオン(真犯人)のセリフで、
「確かに手ごわい相手です。多年チャンピオンだった人だから・・・」の後に言っているのがタイトルにもある「恐らく全力を傾けてくるでしょう」
英語は
I'm certain that he'll be giving it his all.
アキラの質問項目は3つ。
I'm certain を「恐らく」と訳していいのか。
何で be giving なのか。
it って何。
でした。
まず I'm certain を「恐らく」はアリですね。日本語でも強敵が相手の試合を
控えて「恐らく厳しい試合になるぞ」なんて言ったその時の気持ちが
「きっと厳しいなあ」ということはよくあります。
be giving にしたのはイキイキ感を出すためです。彼が全力を傾けて自分に挑んで
来るのを頭の中でイキイキと感じていたんでしょう。それが be giving となって
出てきたと考えましょう。
it は明日の試合のことを示してます。