英語教材情報&無料相談所


英会話教材 英語 発音 評価 | 英語学習マルチ情報館 > 英語ではどう言うの? > 八方美人

英語ではどう言うの?

八方美人

日本語の辞書を見ると二つの定義があります。


1 どの点から見ても欠点のない美人。
2 誰に対しても如才なくふるまう人を、軽んじていう語。


今の我々が用いる時はほぼ下の意味ですね。英語ではといいますと・・・・


a person who is affable to everybody
なんていうとそれに近いでしょう。
affableというのは「愛想がいい、優しい」に近い意味です。

everybody's friend
という表現も見たことがあります。あまり良いニュアンスで用いられて
いなかったのでこれも近いかなと。

最後に、
Don't try to be all things to all men.
という表現に
「八方美人になるんじゃない!」という訳語が
当てられてました。

うん、うまい。