おすすめ
- 英語業界は教えてくれない!本当は誰でも出来る最速英語マスター法! レビュー
- 【留学成功マニュアルを含む12個の特典付】英語ビギナーが英会話スクールに行かないでも3ヶ月後に英語上達を実感する勉強法 レビュー
E-book厳選評価(大人気!)
英語学習のちょっとしたコツ
オススメメルマガ
オススメ教材
人気通信講座体験談
知ってるとお得なこと
- 英語豆知識
- 英語ではどう言うの?
- スラングあれこれ
- 偉人たちの言葉
英語学習に役立つサイト
そろそろ英会話学校へ・・
このサイトについて
現役英語指導員で英検面接員が贈る「英語感覚」を身に付けるための教習所みたいなメルマガです。僕のメルマガは読者の方が本当に素敵な人ばかりというのが一番の自慢!書きたい時に書くのでホントに不定期の配信ですが、是非一緒に勉強しましょう。
英語学習マルチ情報館 > スラングあれこれ > No.19 wiped out
スラングあれこれNo.19 wiped out
Afrer working for two weeks, I'm wiped out.
もし2週間ぶっ続けで働いたらこんな感じかも
しれません。
さて、どんな意味でしょうか?
【 解説 】
他動詞のwipeは布や手で何かの表面をごしごしと
こすることを表します。
outはその度合いが少々強すぎることを示す副詞、
文脈によっていくつか意味が考えられますが、
ここでは「疲労困ぱい」の意味です。
「2週間続けて仕事でさあ、ヘロヘロだよ。」
といった感じです。
ロングマンオンラインでは
to make you feel extremely tired
「ものすごく疲れさせる」
ですし、別の辞書では
be wiped out = be exhausted
となっていました。
exhaustの定義は
to make you feel extremely tiredですから
同じですね。
文脈によっていくつか意味があると言いましたが、
スラング的な使い方としては
「酔ってベロベロ」とか「麻薬中毒」といった
意味で使われているのを見たことがあります。
この情報があなたのお役に立ったなら下をポチッとしてください。
よろしくお願いします。
