おすすめ

E-book厳選評価(大人気!)

英語学習のちょっとしたコツ

オススメメルマガ

オススメ教材

人気通信講座体験談

知ってるとお得なこと

英語学習に役立つサイト

そろそろ英会話学校へ・・

このサイトについて


現役英語指導員で英検面接員が贈る「英語感覚」を身に付けるための教習所みたいなメルマガです。僕のメルマガは読者の方が本当に素敵な人ばかりというのが一番の自慢!書きたい時に書くのでホントに不定期の配信ですが、是非一緒に勉強しましょう。

バックナンバー

powered by まぐまぐトップページへ

英語学習マルチ情報館


英語学習マルチ情報館 > スラングあれこれ > No.22 loose cannon

スラングあれこれ

No.22 loose cannon

Tom is a real loose cannon.


looseはゆるい
cannonは大砲


ゆるんだ大砲とはいったい?

【 解説 】


a loose cannonとは


someone who cannot be trusted because they say or do things
you do not want them to
のこと


「望んでいないことを言ったりやったりするため
信用されない人」


という意味です。


もう少し補足しますと、ゆるんでいる大砲というのはいつ発射
されてもおかしくないわけで、これを人間に当てはめた場合、


「何をしでかすかわからない」


とか、


「何を言い出すかわからない」


という雰囲気がプンプンです。


当然ここにはマイナスイメージが加わります。
「あいつは危険人物だあ。」みたいな。


心の準備がまるでない時に何かを言われたりされたり
するとたいていの場合は驚き、不快に感じるものです。


もちろん、良い場合(サプライズパーティーのような)
もあるのですが、a loose cannonにはそうしたプラス
イメージはないようです。


この情報があなたのお役に立ったなら下をポチッとしてください。
よろしくお願いします。

air_rank.gif


どんな職場にも1人くらいいますよね。a loose cannon
さんが・・・・