英語教材情報&無料相談所


英会話教材 英語 発音 評価 | 英語学習マルチ情報館 > スラングあれこれ > No.8 one's cup of tea

スラングあれこれ

No.8 one's cup of tea

英米では単にteaといえば紅茶のことを示します。green tea(緑茶)などと区別する場合は特にblack teaと言います。ちなみに烏龍茶の類いは中国語では「青茶」。面白いですね。なお、お茶の濃い・薄いはstrong、weakで表します。

さて、
Boxing is not her cup of tea. の意味は?

【 解説 】

one's cup of tea は「好きなものや好物」を示す表現です。

例文は「ボクシングは彼女の趣味ではない」という意味です。なお、気になる相手に向かってteaとcoffeeを言い間違えて触れたのは僕の大学時代の友人のB君です。


この情報があなたのお役に立ったなら下をポチッとしてください。
よろしくお願いします。

air_rank.gif