おすすめ

E-book厳選評価(大人気!)

英語学習のちょっとしたコツ

オススメメルマガ

オススメ教材

人気通信講座体験談

知ってるとお得なこと

英語学習に役立つサイト

そろそろ英会話学校へ・・

このサイトについて


現役英語指導員で英検面接員が贈る「英語感覚」を身に付けるための教習所みたいなメルマガです。僕のメルマガは読者の方が本当に素敵な人ばかりというのが一番の自慢!書きたい時に書くのでホントに不定期の配信ですが、是非一緒に勉強しましょう。

バックナンバー

powered by まぐまぐトップページへ

英語学習マルチ情報館


英語学習マルチ情報館 > スラングあれこれ > No.8 one's cup of tea

スラングあれこれ

No.8 one's cup of tea

英米では単にteaといえば紅茶のことを示します。green tea(緑茶)などと区別する場合は特にblack teaと言います。ちなみに烏龍茶の類いは中国語では「青茶」。面白いですね。なお、お茶の濃い・薄いはstrong、weakで表します。

さて、
Boxing is not her cup of tea. の意味は?

【 解説 】

one's cup of tea は「好きなものや好物」を示す表現です。

例文は「ボクシングは彼女の趣味ではない」という意味です。なお、気になる相手に向かってteaとcoffeeを言い間違えて触れたのは僕の大学時代の友人のB君です。


この情報があなたのお役に立ったなら下をポチッとしてください。
よろしくお願いします。

air_rank.gif