英語教材情報&無料相談所


英会話教材サイト : 英語学習マルチ情報館 > スラングあれこれ > No.38 the cream of the crop

スラングあれこれ

No.38 the cream of the crop

The students at this college are the cream of the crop.


「この大学の学生は作物クリームだ!」ではわけがわかりませんよね。


cropの英英辞典でのトップにある定義は
a plant such as wheat, rice, or fruit that is grown by farmers
and used as food


「農夫が育て食物として使われる小麦や米、果物のような植物」
ですから「作物」。


さてこの「作物クリーム」とはどんな意味でしょう?

【 解説 】


the cream of the cropというのはthe best people or things from a group
を意味します。


つまり「最上のもの、極上物」を意味する時の表現です。例文の意味は
「この大学の学生は最も優秀だ。」となります。


由来はハッキリしませんが、「恐らく、牛乳が攪拌されてクリームを生じたとき、
それが神からの贈り物であると考え、それが「聖なる油」を連想させたのでは
ないか」という内容の書かれたサイトがありました。


それにしても面白い表現ですね。